Підписуйся на інформаційну страховку бухгалтера
Розділи:
Підрозділи:
Підрозділи:
Підрозділи:

Як офіційно підтвердити переклад документа, – пояснення Мін’юсту

01.09.2025

Під час оформлення документів для навчання, роботи, виїзду за кордон чи укладення правочинів може знадобитися їх переклад. Однак для того, щоб він мав юридичну силу, простого перекладу недостатньо – важливо нотаріально засвідчити його вірність. Засвідчення вірності перекладу є підтвердженням факту відповідності тексту перекладеного документа його оригінальному тексту.

Звернутися можна як до державного, так і приватного нотаріуса.

Відповідно до глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.02.2012 №296/5, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа за усним зверненням заінтересованої особи, а також за клопотанням заінтересованої особи при вчиненні іншої нотаріальної дії.

Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови, з яких або на які перекладається документ.

Якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком.

Перекладач разом з документом, що встановлює його особу, повинен надати документ, який підтверджує його кваліфікацію.

Засвідчення вірності перекладу, що вчинюється при вчиненні іншої нотаріальної дії

Якщо при вчиненні нотаріальної дії (посвідчення правочину, засвідчення вірності копії тощо) одночасно вчинюється й переклад на іншу мову, то переклад вміщується поруч з текстом документа на одній сторінці, розділеній вертикальною рискою таким чином, щоб оригінальний текст розташовувався з лівого боку, а переклад – з правого.

Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами.

Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення ним перекладу.

Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього.

Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.

Згідно з Правилами ведення нотаріального діловодства, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22.12.2010 № 3253/5, при одночасному вчиненні будь-яких нотаріальних дій з одночасним засвідченням справжності підпису перекладача та/або засвідчення вірності письмового перекладу документа нотаріусом вважається, що вчиняються дві нотаріальні дії, і кожній з них присвоюється окремий реєстровий номер.

Звертаємо увагу, що за кордоном особи можуть засвідчити вірність перекладу документа, звернувшись до консульських установ України (стаття 38 Закону України «Про нотаріат»).

Інформація станом на 30.08.2025

Урядовий портал

 

Коментарі до матеріалу
Швидка реєстрація
Будьте в курсі змін і актуальних тем, задавайте питання.
Популярне
20.02.2026
Зміни в законодавстві з 16 по 20 лютого 2026 року
Уряд запровадив оцінку результативності інвестиційних проєктів Кабінет Міністрів України затвердив нові правила, за якими оцінюватимуть результативність публічних інвестиційних проєктів після їх завершення. Уряд оновив правила закупівлі вживаних транспортних засобів для військових частин Уряд пос...
09.04.2026
Унормовано порядок розрахунку та виконання нормативу працевлаштування осіб з інвалідністю
1 квітня 2026 року Кабінет Міністрів України ухвалив постанову, розроблену Мінсоцполітики з метою забезпечення розрахунку квоти працевлаштування людей з інвалідністю, що сприятиме забезпеченню людям з інвалідністю реалізації їх права на працю. Документ затверджує порядок зарахування роботодавцем до...
20.03.2026
Випуск: Новини тижня для бюджетних установ (16.03.2026 - 20.03.2026)
Бюджет. Бухгалтерський огляд Роз’яснення НАДС: граничний вік перебування на держслужбі тимчасово збільшено до 70 років Національне агентство України з питань державної служби надало роз’яснення щодо підвищення граничного віку перебування на державній службі у зв’язку з набранням ...
Нове
27.04.2026
Уряд ухвалив пакет рішень для спрощення регулювання будівництва та прискорення відбудови
Уряд розпочинає системну дерегуляцію для бізнесу. Перший етап — зміни у сфері містобудування. Сьогодні Уряд ухвалив важливий пакет рішень для спрощення регулювання будівництва та прискорення відбудови. Про це повідомила Прем’єр-міністр України Юлія Свириденко. «Менше зайвих процед...
27.04.2026
В якому періоді заповнюється графа 7 «Дата прийняття на роботу» додатка 4ДФ до Розрахунку, якщо працівника було прийнято на роботу у одному періоді, а дохід нарахований і виплачений у наступному?
Згідно з п.п. «б» п. 176.2. ст. 176 Податкового кодексу України від 02 грудня 2010 року № 2755-VI (далі – ПКУ) особи, які відповідно до ПКУ, мають статус податкових агентів, та платники єдиного внеску зобов’язані подавати податковий розрахунок сум доходу, нарахованого (сплаче...
27.04.2026
Додаткова відпустка «чорнобильцям»: умови надання та оплати у 2026 році
Громадяни України, які перебувають у трудових відносинах з підприємствами, уствновами, організаціями, мають право на відпустки відповідно до Закону України  від 15.11.1996 №504/96-ВР  «Про відпустки». Одним із їх видів є додаткові відпустки, передбачені законодавством, зокрема ...