Подписывайся на информационную страховку бухгалтера
Разделы:
Подразделы:
Подразделы:
Подразделы:

Как официально подтвердить перевод документа, – объяснение Минюста

01.09.2025

При оформлении документов для обучения, работы, выезда за границу или заключения сделок может потребоваться их перевод. Однако для того, чтобы он имел юридическую силу, простого перевода недостаточно – важно нотариально удостоверить его верность. Свидетельство верности перевода является подтверждением факта соответствия текста переведенного документа его оригинальному тексту.

Обратиться можно как к государственному, так и частному нотариусу.

Согласно главе 8 Порядка совершения нотариальных действий нотариусами Украины, утвержденного приказом Министерства юстиции Украины от 22.02.2012 №296/5, нотариус удостоверяет верность перевода документа за устным обращением заинтересованного лица, а также по ходатайству заинтересованного лица.

Нотариус свидетельствует о верности перевода документа с одного языка на другой, если он знает соответствующие языки, с которых или на которые переводится документ.

Если нотариус не знает соответствующих языков (одного из них), перевод документа может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого удостоверяет нотариус по правилам, предусмотренным настоящим Порядком.

Переводчик вместе с документом, устанавливающим его личность, должен предоставить документ, подтверждающий его квалификацию.

Удостоверение верности перевода, совершаемого при совершении другого нотариального действия

Если при совершении нотариального действия (удостоверение сделки, удостоверение верности копии и т.п.) одновременно совершается перевод на другой язык, то перевод помещается рядом с текстом документа на одной странице, разделенной вертикальной чертой таким образом, чтобы оригинальный текст располагался с левой стороны, а перевод – с правой.

Перевод должен быть сделан из всего текста переводимого документа и заканчиваться подписями.

Под текстами оригинала и перевода помещается подпись переводчика при осуществлении им перевода.

Удостоверительная надпись излагается под текстами документа и перевода с него.

Перевод, размещенный на отдельном оригинале или копии листа, прикрепляется к нему, прошнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и его печатью.

Согласно Правилам ведения нотариального делопроизводства, утвержденного приказом Министерства юстиции Украины от 22.12.2010 № 3253/5, при одновременном совершении любых нотариальных действий с одновременным удостоверением подлинности подписи переводчика и/или удостоверения верности письменного перевода нотариальные действия и каждому из них присваивается отдельный регистровый номер.

Обращаем внимание, что за границей лица могут засвидетельствовать верность перевода документа, обратившись в консульские учреждения Украины (статья 38 Закона Украины «О нотариате»).

Информация по состоянию на 30.08.2025

Правительственный портал

Комментарии к материалу
Быстрая регистрация
Будьте в курсе изменений и актуальных тем, задавайте вопросы.
Популярное
12.12.2025
НБУ сохранил учетную ставку на уровне 15,5%
Размер учетной ставки НБУ, % Правление Национального банка приняло решение сохранить учетную ставку на уровне 15,5%. На фоне сохранения проинфляционных рисков, в частности, связанных с будущим международным финансированием, такое решение необходимо для поддержания привлекательности гривневых инструм...
26.12.2025
Письмо МФУ: о планировании, подготовке и реализации публичных инвестиционных проектов и программ публичных инвестиций на региональном и местном уровнях
МІНІСТЕРСТВО ФІНАНСІВ УКРАЇНИ ЛИСТ від 19.12.2025 р. № 55000-11/754-ЗПІ/751   Міністерство фінансів України розглянуло [...] запит [...] та повідомляє. Планування, підготовка та реалізація публічних інвестиційних проектів та програм публічних інвестицій на регіональному та місцевому рівнях...
29.12.2025
С 1 января 2026 должностные оклады социальных работников возрастут почти в 2,5 раза
26 декабря Правительство приняло решение о повышении должностных окладов для специалистов, работающих у поставщиков социальных и реабилитационных услуг. С 1 января 2026 года постановление вступает в силу. В настоящее время в Украине около 80 тыс. специалистов, работающих в сфере социальных и реабил...
Новое
11.02.2026
Относительно действительности договора о полной материальной ответственности
Название должности или содержание работы? Верховный Суд расставил акценты Верховный Суд поставил точку в споре между работницей и работодателем по поводу действительности договора о полной материальной ответственности, заключенного с администратором зала. Решение имеет важное практическое значение ...
11.02.2026
Минфин начал подготовку Бюджетной декларации – основы Бюджета на 2027 год
Министерство финансов Украины приступило к подготовке Бюджетной декларации на 2027-2029 годы – ключевого среднесрочного документа, который станет основой для формирования проекта закона о Государственном бюджете Украины на 2027 год. Процесс осуществляется в соответствии с картой бюджетного про...
11.02.2026
Письмо ПФУ: по исчислению страхового стажа
ПЕНСІЙНИЙ ФОНД УКРАЇНИ ДЕПАРТАМЕНТ ПЕНСІЙНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, СТРАХОВИХ ВИПЛАТ, СОЦІАЛЬНИХ ПОСЛУГ, ЖИТЛОВИХ СУБСИДІЙ ТА ПІЛЬГ   ЛИСТ від 04.02.2026 р. № 2800-030401-8/8655   (Витяг)   Розглянувши [...] інформаційний запит [...] щодо обчислення страхового стажу [...], Пенсійний ф...